Halaman 155 Lanjutan Bab Hidayah
Informasi Kitab Maktabah Syamilah (link https://shamela.ws/book/9950/150#p1)
الكتاب: الملخص في شرح كتاب التوحيد | |
المؤلف: صالح بن فوزان بن عبد الله الفوزان | |
دار النشر: دار العاصمة الرياض | |
الطبعة: الأولى ١٤٢٢هـ- ٢٠٠١م | |
[ترقيم الكتاب موافق للمطبوع] | |
صفحة المؤلف: [صالح الفوزان] | |
في الصحيح عن ابن المسيب عن أبيه قال: لما حضرت أبا طالب الوفاة جاءه رسول الله - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وعنده عبد الله بن أبي أمية وأبو جهل. فقال له: "يا عم قل لا إله إلا الله كلمة أحاج لك بها عند الله" فقالا له: أترغب عن ملة عبد المطلب؟ فأعاد عليه النبي - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فأعادا. فكان آخر ما قال: هو على ملة عبد المطلب. وأبى أن يقول لا إله إلا الله. فقال النبي - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "لأستغفرن لك ما لم أُنه عنك" فأنزل الله عز وجل: {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُواْ أُوْلِي قُرْبَى} [التوبة: ١١٣] .
dalam hadis shahih dari ibnu musayyab dari ayahnya: ketika Abu Tholib sakaratul maut, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wassalam mendatanginya. waktu itu ada abdullah ibnu abi umayyah dan abu jahal. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wassalam pun berkata pada pamannya: wahai pamanku ucapkanlah لا إله إلا الله akan kujadikan alibi di sisi Allah nanti. maka dua orang tadi berkata: kamu gak senang agama abdul mutholib. lalu nabi Shallallahu 'alaihi wassalam ngomong lagi. keduanya pun ngomong juga. Terakhir kali Abu Tholib berkata: dia masih di agama abdul mutholib. tidak mau mengucap لا إله إلا الله kemudian nabi shallallahu 'alaihi wassalam berkata: aku akan memintakan ampun untuk mu selama belum dilarang. maka Allah menurunkan ayat: {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُواْ أُوْلِي قُرْبَى} [التوبة: ١١٣] .
وأنزل الله في أبي طالب: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ} (١) [القصص: ٥٦] .
Allah menurunkan ayat tentang abu tholib: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ} (١) [القصص: ٥٦]
ــ
أ - ترجمة ابن المسيب: هو سعيد بن المسيب أحد العلماء والفقهاء الكبار من التابعين مات بعد التسعين. ibnu musayyab adalah salah satu ulama dan faqih besar dari tabiin, wafat tahun 90-an.
في الصحيح: أي: صحيح البخاري. yaitu shohih bukhori
عن أبيه: المسيب صحابيّ توفي في خلافة عثمان. yaitu musayyab, sahabat yang wafat di masa utsman
لما حضرت أبا طالب الوفاة: أي: علاماتها ومقدماتها. yaitu tanda-tanda datangan kematian
يا عم: "عمِّ" منادى مضاف حذفت منه الياء وبقيت الكسرة دليلاً عليها bentuk munada mudhof ya' nya dihapus tinggal kasroh penandanya.
كلمة: بالنصب على البدل من "لا إله إلا الله". dinashob sebagai badal dari "لا إله إلا الله
أحاج: بتشديد الجيم مفتوحة على الجزم بجواب الأمر –من المحاجة وهي بيان الحجة- أي أشهد لك بها عند الله. jim ditasydid fathanya karena jazem sebagai jawab amer dari kata المحاجة yaitu menjelaskan hujjah yaitu aku menjadi saksimu di sisi Allah.
أترغب؟ أتترك؟ apakah kau tinggalkan?
ملة عبد المطلب: هي الشرك وعبادة الأصنام، ذكّره بحجة المشركين: {إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ} [الزخرف: ٢٢] . yaitu agama syirik menyembah berhala Allah pernah menyebutkan dalilnya musyrikin: {إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ} [الزخرف: ٢٢]
فأعاد عليه النبي: أي: أعاد عليه مقالته وهي قولُه: يا عم قل لا إله إلا الله. nabi mengucapkan lagi يا عم قل لا إله إلا الله
وأعادا عليه: أي: أعاد عليه أبو جهل وعبد الله مقالتهما وهي: "أترغب عن ملة عبد المطلب"؟ abu jahal dan abdullah bin abi umayyah juga mengulangi ucapannya "أترغب عن ملة عبد المطلب"؟
هو على ملة عبد المطلب: استبدل الراوي بضمير المتكلم ضمير الغائب استقباحاً للفظ المذكور. rowi mengganti dhomir mutakkalim dengan dhomir ghoib gak senang dengan ucapannya.
وأبى أن يقول: لا إله إلا الله: هذا تأكيدٌ لما قبله. sebagai penguat
ما كان للنبي: أي: ما ينبغي، وهو خبرٌ بمعنى النهي. tidak pantas bagi nabi, khobar bermakna larangan
المعنى الإجمالي للحديث: كان أبو طالب يحمي النبي –صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- من أذى قومه، وفعل من حمايته ما لم يفعله غيرُه من الناس، فكان –صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- حريصاً على هدايته، ومن ذلك أنه عاده لما مرض فجاءه وهو في سياق الموت وعرض عليه الإسلام؛ ليكون خاتمة حياته ليحصل له بذلك الفوز والسعادة، وطلب منه أن يقول كلمة التوحيد. وعرض عليه المشركون أن يبقى على دين آبائه الذي هو الشرك؛ لعلمهم بما تدل عليه هذه الكلمة من نفي الشرك وإخلاص العبادة لله وحده. وأعاد النبي –صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- طلب التلفظ بالشهادة من عمه. وأعاد المشركون المعارضة وصاروا سبباً لصده عن الحق وموته على الشرك.
Makna global hadis ini: Abu tholib selalu menjaga nabi shallallahu 'alaihi wassalam dari gangguan kaumnya dan apa yang beliau lakukan lebih dari yang dilakukan orang lain Nabi shallallahu 'alaihi wassalam sangat ingin dia dapat hidayah kesadaran karena itu beliau mengunjunginya ketika sakit. beliau datangi ketika mendekati ajal dan menawarkan islam padanya agar akhir hayatnya selamat bahaga, sehingga meminta padanya mengucapkan kalimat tauhid. orang musyrik menyarankan agar dia tetap berada di agama ortunya yaitu syirik. karena mereka paham sekali dengan konsekuensi kalimat ini jika diucapkan yaitu meninggalkan syirik, mengikhlaskan ibahdah pada Allah saja. nabi shallallahu 'alaihi wassalam terus mengulanginya minta agar bersyadat. orang musyrik juga mengulang-ulang menghalanginya. mereka menjadi faktor penyebab terhalangnya kebenaran dan kematiannya dalam kesyirikan.
وعند ذلك حلف النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- ليطلُبن له من الله المغفرة ما لم يمنع من ذلك. فأنزل الله المنع من ذلك وبيّن له أن الهداية بيد الله يتفضل بها على من يشاء؛ لأنه يعلم من يصلح لها ممن لا يصلح.
ketika itulah nabi shallallahu 'alaihi wassalam bersumpah akan menggagalkannya dengan memintakan ampun dari Allah. maka Allah menurunkan ayat larangannya. dan menjelaskan bahwa hidayah taufik kesadaran hanya Allah yang bisa terserah Allah mau dibonuskan ke siapa, Allah lebih tahu siapa yang pantas.
مناسبة الحديث للباب: أن الرسول -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لا يملك نفعاً لمن هو أقرب الناس إليه، مما يدل على بطلان التعلق عليه -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لجلب النفع أو دفع الضر، وغيره من باب أولى.
kesesuaian hadis dengan judul bab ini: bahwa rasulullah shallallahu 'alaihi wassalam tidak punya kepemilikan terhadap kebahagiaan meski keluarga dekat sekalipun. ini menunjukkan salahnya ketergantungan pada beliau shallallahu 'alaihi wassalam mencari kebahagiaan atau solusi masalah. apalagi selain beliau lebih tidak bisa lagi.
ما يستفاد من الحديث:
pelajaran yang bisa diambil:
١- جواز عيادة المريض المشرك إذا رُجي إسلامه.
1. bolehnya menjenguk orang musyrik sakit jika diharapkan masuk islam
٢- مضرة أصحاب السوء وقرناء الشر على الإنسان.
2. bahayanya teman jelek pada orang
٣- أن معنى لا إله إلا الله ترك عبادة الأصنام والأولياء والصالحين وإفراد الله بالعبادة. وأن المشركين يعرفون معناها.
3. makna لا إله إلا الله yaitu tidak menyembah berhala, wali, orang sholeh sekaligus mengesakan allah dalam ibadah. orang musyrikin sangat paham ini
٤- أن من قال لا إله إلا الله عن علمٍ ويقين واعتقادٍ دخل في الإسلام.
4. orang yang mengucapkan لا إله إلا الله dengan yakin masuk islam
٥- أن الأعمال بالخواتيم.
5. akhir hayat sebagai alat ukur amal
٦- تحريم الاستغفار للمشركين وتحريم موالاتهم، ومحبتهم.
6. haramnya memintakan ampun untuk orang musyrik. haram mencintai mereka.
٧- بطلان التعلق على النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وغيره لجلب النفع أو دفع الضرر.
7. salahnya bergantung pada nabi shallallahu 'alaihi wassalam atau selain beliau untuk cari kebahagiaan ataupun solusi masalah
٨- الرد على من زعم إسلام أبي طالب.
8. sanggahan kepada orang yang mengira masuk islamnya abu tholib
٩- مضرة تقليد الآباء والأكابر بحيث يُجعل قولهم حجة يرجع إليها عند التنازع.
9. bahayanya taklid pada ortu atau tokoh dengan menjadikan ucapan mereka sebagai dalil untuk pemutus sengketa
Comments
Post a Comment